Amida replied, "Don't worry, I will save you! That's the implication of my Name."
Namu Amida Butsu
This work is especially dedicated to Zuiken Saizo Inagaki, who sheds light on the pristine and original teachings of Jodo Shinshu (Shin Buddhism) for many people, including myself. I regard him as my soul teacher and I am very much influenced by his words and thoughts, which are deeply imbued with the Wisdom of Compassion of Amida Buddha. I read most of his writings available in Chinese language and I wish to share some of his golden words in this blog in English. Rev. George Gatenby and Mr. Gabriel Schlaefer have been kindly and untiringly assisting me to edit the translated essays so that they are readable and true to the intent of Sensei. May all partake of the wisdom of Shinshu teaching and be overpowered by the light of Amida Buddha.
Namu Amida Butsu!
Monday, October 3, 2016
That's the implication of my Name
Amida replied, "Don't worry, I will save you! That's the implication of my Name."
Even down to ten times
Zuizen Melvin
True and real shinjin are extremely rare
Shinjin [arises] through the Buddha's power, thus, is difficult, difficult! "
Zuiken
"Truly we know that the supreme, perfect fruit of enlightenment is not difficult to attain;
it is pure shinjin, true and real, that is indeed difficult to realize."
Passages on the Pure Land Way
"Great shinjin is rare, most excellent, true and wondrous, and pure. Why? Because the ocean of great shinjin is extremely difficult to enter, for it arises through the power of the Buddha; because the true land of bliss is extremely easy to go to, for one is born there immediately through the power of the Vow."
KGSS, page 227.
"To go is easy and yet no one is born there. To go is easy: When persons allow themselves to be carried by the power of the Primal Vow, they are certain to be born in the land that has been fulfilled through it; hence, it is easy going there. No one is born there: Because people of true and real shinjin are extremely rare, those born in the true fulfilled land are few. Hence, Master Genshin states that those born in the fulfilled Pure Land are extremely few; those born in the transformed Pure Land are many."
Notes on the Inscriptions of Sacred Scrolls
Saturday, October 1, 2016
Without your own interpretation
Do not depend on Amida’s coming at the moment of death
Namo Amida Butsu that signifies
"embracing and not forsaking"
is coming to welcome you at all times.'
~ Zuiken's Shinshu Dharmapada
~ Lamp for the Latter Ages, 18.
When Amida has you in His embrace
Shinjin Sho-in
"Though I hear and say Namo Amida Butsu
It's none other than the compassionate call of the Oyasama to us, "I take you there!"
Zuizen Melvin
Come Straightaway!
Veneration to Those Virtuous Masters
"If we conduct an uncompromising study, we will surprisingly discover that most of those who claim to be Shinshu followers, are in fact doing "auxiliary-mixed practices (based on self-centered efforts)" This is alarming. However, if we mention it a lot in this regard, they will not come again for the Dharma sermons. What a headache."
- Zuiken
Monday, August 22, 2016
Jodo Shinshu's Essence
- The Sacred Name ---> Shinjin ---> shomyo ho-on (TRUE)
- The Sacred Name --- > nenbutsu ---> shomyo (FALSE)
Shomyo ho-on = say the Name out of gratitude
About The Nenbutsu
(1) Nenbutsu based on the 19th Vow.
(2) Nenbutsu based on the 20th Vow.
(3) Nenbutsu based on the 18th Vow.
2: To exclusively hold on to saying the Name as the way to seek birth and discard all other practices. The seeker depends on Amida in practical but mentally they are self-reliance.
3: To rely completely on the realization of the Practice and Faith of Amida Buddha manifested as "Namo Amida Butsu," which is calling to us nonstop "Come just as you are!" The seekers are content with the call, which is essentially Shinjin. Shinjin is the nenbutsu in itself. The seekers forget about themselves in the enfolding light of Amida. This is the nenbutsu preserved by Jodo Shinshu.
Sunday, August 21, 2016
Hearing, that is, Entrusting
The Calling Voice
It rings in my heart like a bell.
That's simply Amida's enlightenment --- "Having heard His Name, rejoice in Faith!"
No shinjin outside the calling voice.
Zuizen Melvin _()_
The 17th Vow and 18th Vow of Amida Buddha
Zuizen Melvin _()_
The Dharma-door of the Larger Sutra is Our Reference
Saturday, July 26, 2014
Why does Zuiken Sama Emphasize the Last Moment?
The following are the correspondences between the two of us. I wish to share this to strengthen the religious practice or understanding among all brothers of the same faith.
.........................................................................................................................................
Dear Clement,
…
…
As you know I am translating the Real Pitch Darkness《真暗暗》, which I am almost done all, 2 more units to completion.
My question is, Zuiken sensei touched a lot on the conditions of the nembutsu persons at the point of death. However, we learn from Shinran Shonin that the moment at the point of death is not a factor contributing to our birth as long as shinjin is attained.
So, what is the intention of Zuiken sensei for emphasizing the issue on deathbed? Can you help this?
Gassho,
Melvin
..................................................................................................................................
Dear Melvin,
I was thinking about your question.
Yes, it is true that shinshu doesn't emphasise the last moment of death and doesn’t put any significance in the last moment.
In the Pitch Darkenss, the message is that a person of true shinjin will be grasped by Amida's primal vow might likely also experience the moment of darkness as that is the point when one's past karma will arise. However most if not all people (even people who use ego-centric based practices based on their own efforts and merits) will experience this helplessness and total dismal dispair.
For a true shinshu follower, even if he experiences this total darkness, it can be understood that this is Amida's working for us to realise our true colours (eg. like a submarine descending into the deepest ocean) and how helpless we are. This is related to the parable of the two rivers and the white path.
I don't think Zuiken sensei had the intention of wanting us to "hope for a blessed last moment". Instead, what he wanted us to know is that the last moments will be most likely to be "dark and dismal"
Regards,
Clement
...............................................................................................................................
Dear Clement,
Thanks for the email and your effort for enlightening me on this topic.
I actually do not think that Sensei is trying to be contradicting for this last moment issue. I was thinking about it for the couple of last two days. Yesterday due to having tea before hitting the bed, I did not sleep quite well. I wakened during the midnight and heard some faraway dogs barking. The noises made my heart beating very fast and this was annoying. I tried to think of Sensei's quotes at that moment and regarded that as my last moment which was agitating. Somehow I found that it was barely possible to think of any, which signified what Sensei said that at the moment of death, whatever we had learnt are of no use and all will be gone. Then I tried again and again until I thought of some but blurry. The fright did not fade away either when my doing this. I then smiled and thought that Amida will just save me..and I fell back to sleep again.
From the experience, I saw that I am exerting self-power, subconsciously. I believe that I have not made enough of "hearing". And, I need work harder for the "hearing" part. This is essential.
For why Sensei emphasized so much at the moment of death I think largely because he wanted us to realize the reality at that moment and our faith has to be determined and genuine, or else we would be easily swept away by the darkness into the real darkness. Faith or shinjin is essential.
Thanks again and deeply gassho,
Me
Saturday, April 6, 2013
Notice
I wish to make a note that from now on, I may ask Mr Gabriel Schelaefer's aid in editing or proofreading my translation on condition that Rev George Gantenby is too occupied. I have already asked his permission for this and I have obtained his greenlight! We will attest that Rev Zuiken's translations always keep to his original flavour without entwining our personal views.
I was impressed and fully agree with Gabriel Schelaefer's words in one of his emails to me, as follows:
I believe that we must all make every effort to keep our writing and speech on the Dharma free from the defilement of personal opinions, arbitrary views, and non-buddhist philosophies. Like clear glass, which only succeeds in transmitting light when it is completely transparent, we must be self-effacing in our presentation of the Dharma, realizing that we can only point the way to Amida Buddha. Our Founder always directed the way to the Primal Vow, and praised the masters of the Pure Land Way who preceded him for doing likewise. For this reason, I personally only follow faithful teachers, such as Rev. Gatenby in Australia, Rev. Dr. Kobai in Japan, or Shaku Josho in Romania, who seek to preserve and transmit the pure teaching of our Dharma masters without incorporating erroneous views.
May you all give support to this blog as a way to support the true Dharma.
Humbly Gassho,
Melvin
Tuesday, January 10, 2012
Dharma Words at Yokawa 横川法语
translated by Hisao Inagaki
It
is a great joy for us sentient beings to escape from the three evil realms and
be born as humans. Even if our status in society is low, could it be worse than
the state of animals? Even if we are born in a poor family, we are in a far
better condition than hungry spirits. Even if our wishes are not fulfilled, our
suffering cannot be compared with tortures of hell. We should not sorrow over
unhappiness in this life; we should consider our lower social position as an
incentive to seek Enlightenment. For this reason, we should rejoice at having
been born as humans.
Even
though the mind of faith is shallow, anyone who takes refuge in Amida will
unfailingly attain birth, because the Original Vow is deep. Even though the
Nembutsu comes from a reluctant heart, anyone who recites it never fails to see
Amida welcoming him to his Pure Land; so great is the merit of the Nembutsu.
For this reason, we should rejoice at having encountered the Original Vow.
Delusion
is the nature of ordinary beings. Apart from delusion, there is no mind in us.
If we recite the Nembutsu while resigned to the fact that we are to remain
ordinary beings full of delusion until death, we shall be received in welcome
by Amida; then, as soon as we mount the lotus seat, our mind of delusion will
be turned into that of Enlightenment. The Nembutsu that is uttered with the
mind of delusion is like a lotus flower unstained by the muddy water. There
should not be any doubt as to our attainment of birth.
We
should not be concerned about our delusion, but reflecting on the shallowness
of our mind of faith, continually
recite the Name in earnest.
源信大师 作
离三恶道 生於人间 应大庆喜
自身虽贱 不劣於畜牲
吾家虽贫 犹胜於饿鬼
事虽不如人意 难比地狱之苦
世间难住多忧 即是忻厌之示谕
身虽卑贱不贵 更是菩提之引导
故生人间 应该庆喜
信心虽浅 本愿深故 任凭必往生
念佛虽倦 功德大故 称念定来迎
故遇本愿 更应庆喜
妄念原是 凡夫本体 妄念之外 别无心也
直至临终 犹是一向 妄念凡夫 知此念佛
即蒙来迎 乘莲台时 能翻妄念 成为觉心
从妄念中 所出念佛 犹如莲华 不染污泥
决定往生 不可有疑
莫厌妄念多 应叹信心浅
故以深信心 常称弥陀号
源信大师 作
离三恶道 生於人间 应大庆喜
自身虽贱 不劣於畜牲
吾家虽贫 犹胜於饿鬼
事虽不如人意 难比地狱之苦
世间难住多忧 即是忻厌之示谕
身虽卑贱不贵 更是菩提之引导
故生人间 应该庆喜
信心虽浅 本愿深故 任凭必往生
念佛虽倦 功德大故 称念定来迎
故遇本愿 更应庆喜
妄念原是 凡夫本体 妄念之外 别无心也
直至临终 犹是一向 妄念凡夫 知此念佛
即蒙来迎 乘莲台时 能翻妄念 成为觉心
从妄念中 所出念佛 犹如莲华 不染污泥
决定往生 不可有疑
莫厌妄念多 应叹信心浅
故以深信心 常称弥陀号
Wednesday, December 21, 2011
The Sound of Ocean Waves of the Primal Vow 《本愿海涛音》
From now on, I will be working on another book of Zuiken Sensei, namely The Sound of Ocean Waves of the Primal Vow 《本愿海涛音》. This book is a compilation of short passages that appear in the preface of the Horai Magazine. These passages to me are inspirational and profound. More like the Shinshu Dharma-Pada of Zuiken Sensei, these short passages serve as a good source of our Hearing-Shinjin (闻信). I have never bored of reading this book. Every time you read it you are like experiencing a new life. It helps clear our channels of faith. Sensei always wanted us to 'forget about yourself and your heads' and 'adore Amida Buddha - the unspeakable dharma!'.
But, bear with me for the translation, I need time and 'mood' to churn those passages out. Thanks for your patience too.
Namu Amida Butsu!
Sincerely in gassho,
Melvin