Revised on the 18 August 2016.
Prologue 41
“The explication of
the six syllables” is not based merely on verbal expression. It means “relying
on Namo Amida Butsu to attain Birth,” which can also be articulated as “relying
on the virtue-power of the perfect enlightenment of Amida Tathagata to attain Birth.”
This is Shin Buddhism, which is about Other-power—the great noble truth that,
the more you listen to it, the more it touches you to the heart.
What is this noble
truth that stirs people? It is Amida Tathagata’s “all-inclusive enlightenment
of the perfection of self-benefit and benefit of others.”
The truth of Namo Amida
Butsu is the great noble truth that moves heaven and earth. One must pay
attention to this when addressing “the explication of the six syllables.”
The Dharma-realm of
all things is substantially “selfless,” which is known as “the great compassion”
of selflessness. As it does not discriminate, it is also called “the wisdom of
non-discrimination.” The great compassion of selflessness and the wisdom of
non-discrimination are themselves “Dharmakaya Buddha,” also called “Dharma nature”
or “True Reality.” When the virtues of the True Reality (power, merits)
are entirely converted into human dignity manifesting as the Buddha, this is
Amida Tathagata. Amida Tathagata consummates all the merits and virtues in the
form of the Name and Call, which is Namo Amida Butsu, the six-syllable Name.
The six-syllable Name
is not a product from the world of unenlightened beings (bombu).
Prologue 42
The Primal Vow of
Amida Tathagata is the vow to enable sentient beings to hear and rejoice in
faith (monshin) through Namo Amida Butsu, and so receive them into the
Land of Happiness. As a matter of fact, both the Primal Vow and the Name are
indivisible and equivalent. “The explication of the six syllables,” referring
to the analysis of the Primal Vow, is to entrust in and be indebted to the
Primal Vow.
Concerning “the six syllables,”
many only regard them as a mere string of six characters. One will never ever
grasp the import of “the six syllables” if one treats them as something that is
dead.
“The six syllables” are
“alive,” vibrantly and excitingly “leaping forth” from the inestimably distant
past, and are still active even today. They share their life with heaven and
earth (in an immeasurable span of life); their entirety is inconceivable in
virtue. Most people believe as follows: “If I have started saying the Nembutsu,
I can avail myself of the power of the Nembutsu to attain Birth.” Such a
state of mind belongs to practicers of the 20th Vow.
“The Shinjin of the 18th
Vow” as well as “the Nembutsu of the 18th Vow” and morally ethical
conduct (that is, to think that one has to entrust oneself in order to accrue
the power from saying the Nembutsu before one could achieve Birth) are totally
out of place. The Practice of the Tathagata has His realization, which now
clearly manifests as “the Primal Vow-power,” also the “Nembutsu” of everyone, of presence.
It's just great! Melvin, many thanks for the work of translation and bringing the light of Sensei's words!
ReplyDeleteWelcome bro, my pleasure.
ReplyDelete